【全國】 集團簡介 關(guān)注我們
幫學(xué)院 商標(biāo)分類表-2024尼斯分類 知識產(chǎn)權(quán)交易

快幫集團

首頁 > 快幫知道 > 關(guān)于漢字商標(biāo)在涉外商標(biāo)申請中的顯著性問題

關(guān)于漢字商標(biāo)在涉外商標(biāo)申請中的顯著性問題

1905-07-09
漢字,是現(xiàn)在仍在使用的歷史最悠久的文字。由于漢字的結(jié)構(gòu)復(fù)雜,并且與世界上大多數(shù)國家的書寫和發(fā)音方式不同,漢字往往被認為是最難識別和書寫的文字。 漢字的特殊結(jié)構(gòu)給漢字商標(biāo)的國際化注冊帶來了很大影響。一些國家將漢字視為具有顯著性的文字并通過“音”、“形”、“意”三個方面來進行審查;一些國家,漢字被當(dāng)做純圖形來審查;更有一些國家認為漢字根本無法被識別,故被視為不具有顯著性的字符。本文就漢字商標(biāo)在國際不同區(qū)域注冊中的顯著性問題進行簡要分析,希望給廣大的商標(biāo)申請人帶來幫助。 一、歐盟、英國、北美及大洋洲 英語是歐盟(包含27個成員國)、英國、北美及大洋洲最多國家使用的官方語言或通用語言。雖然英語與漢字的書寫與發(fā)音方式存在很大差異,但由于華人在這些地區(qū)較為聚集和活躍,漢字在這些地區(qū)的普及和識別程度一般較高,故漢字在這些地區(qū)普遍認為具有顯著性,純漢字商標(biāo)可以獲得注冊。 這些官方對漢字的審查往往從“音”、“形”、“意”三個角度出發(fā),一般要求申請人在遞交申請之時主動告知漢字部分的音譯和含義。但官方有時也會自行查閱漢字詞典以及通過互聯(lián)網(wǎng)對擬申請的漢字進行檢索,依職權(quán)進行審查。 二、南美地區(qū) 西班牙語和葡萄牙語為南美地區(qū)國家使用最為頻繁的官方語言或通用語言,但是漢字在南美地區(qū)亦普遍認為具有顯著性。官方對漢字的審查亦從“音”、“形”、“意”三個角度出發(fā),申請人在遞交申請之時需要主動告知漢字部分的音譯和含義。 需要注意的是,在南美諸多國家中,委內(nèi)瑞拉明確不核準(zhǔn)純漢字商標(biāo)的注冊申請。審查員認為純中文商標(biāo)對于普通委內(nèi)瑞拉消費者不具有識別性,無法起到區(qū)分商品來源的作用,因此不可注冊。委內(nèi)瑞拉目前依然使用其本國商品及服務(wù)分類,并不使用尼斯國際分類??梢钥闯?,其商標(biāo)制度依然比較保守,故其不接受漢字商標(biāo)的注冊也不難理解。 三、歐洲其他國家 除了歐盟和英國外,其他歐洲國家包括俄羅斯、烏克蘭等前蘇聯(lián)國家和挪威、瑞士、冰島、列支敦士登等非歐盟國家。 前蘇聯(lián)國家普遍接受漢字商標(biāo)申請,也會核準(zhǔn)純漢字商標(biāo)的注冊。但當(dāng)漢字與其他具有顯著性的元素(如英文、圖形)相結(jié)合之時,官方一般認為漢字是商標(biāo)整體中顯著性較弱的部分,不容易被消費者識別,不作為商標(biāo)的主要顯著性部分來進行審查。
創(chuàng)業(yè)資訊

京公網(wǎng)安備 11010802036823號

   

京ICP備16051929號

   

增值電信業(yè)務(wù)許可證編號:京B2-20190686

   

專利代理機構(gòu)代碼:16087

   

人力資源服務(wù)許可證編號:1101082019043

   

代理記賬許可證書編號:DLJZ11010820210015

0